Opdracht 14

 

Opdracht:
vertaling van BLUSBUSOPREIS in alle talen (van landen) waar jullie doorheen komen.

Behouden vaart!

Monique & Willem
Max, Koen, Singa

 

 

Uitwerking:



BLUSBUSOPREIS blijkt erg moeilijk uit te leggen, dus we hebben het beperkt tot het woord BRANDWEER in verschillende talen (Dit geeft soms al genoeg stof tot uitleg. Firebrigade?? Do you want their number? Is there a fire? Should I call them?)


Duits:
FEUERWEHR
Italiaans:
VIGILI DEL FUOCO
Hongaars:
TÜZOLTÓ
Roemeens:
POMPIERI
Bulgaars:

Spreek uit: PASHARNJA (Russisch)
Turks:

ITFAIYE

Farsi (Iran):

Lees van rechts naar links en spreek uit: ATASH NASHANI
Turkmeens:

Spreek uit: PASJARNAJA. Net zoals in Bulgarije is het een Russisch woord dat gebruikt wordt. YANGIN is het Turkmeense woord maar dat gebruikt niemand.
Oezbeeks:
YONGIN HAVFSIZLIGI BOLIMI
Ja, dat verzin je zelf niet. Het is de officiële naam en vertaald in het Engels is het: FIRE SECURITY DEPARTMENT
Kazachs:
Kyrgyzisch:
Grieks:

Je spreekt het uit als PIEROSVESTIEKÍE met de klemtoon op de laatste lettergreep. Nu weet je meteen waar het woord pyromaan vandaag komt. Met dank aan Venia en Bart.